Пробштейн Ян

Поэт, переводчик поэзии, литературовед, издатель. Кандидат филологических наук, доктор литературоведения (Ph. D.), профессор английской, американской литературы, автор 8 поэтических книг, около 20 переводных, всего более 200 публикаций на нескольких языках. Составитель, редактор, автор предисловия, комментариев и один из ведущих переводчиков книги "Стихотворения и избранные Cantos" Эзры Паунда (СПб, Владимир Даль, 2003,1 т.), которая признана лучшей книгой года в номинации «Зарубежная поэзия» литературными критиками газеты «НГ Exlibris» и «Книжное обозрение». В 2013 г. под редакцией Я. Пробштейна, с его предисловием и комментариями был издан том Собрания стихотворений Т. С. Элиота в переводах Я. Сергеева, В. Топорова и Я. Пробштейна (М., АСТ, 2013).

Занимался в семинарах поэтического перевода у Арк. А. Штейнберга, В.В. Левика и Э.Г. Ананиашвили. Начал печататься в 1980 г. как переводчик. Н. Е. Горбаневская впервые опубликовала как поэта в журнале «Континент» № 61 (поэма «Плавание» в 1989 г.) Автор 7 книг оригинальных стихов – 6 на русском и одной – на английском. Участвовал в составлении, редактуре и переводе более десятка антологий европейской поэзии. Переводил с английского, испанского, польского, итальянского и с русского на английский.


Публикации с 2004г.


Публикации в Русском Журнале до 2004г. можно найти в Архиве по адресу http://old.russ.ru/authors

© Содержание - Русский Журнал, 1997-2015. Наши координаты: info@russ.ru Тел./факс: +7 (495) 725-78-67