Нападение на академию

Бульварщина

Едва ли кому-то, находящемуся в здравом уме и твердой памяти, придет в голову оспаривать эстетические достоинства статьи уважаемого Дмитрия Кралечкина на liberty.ru, которая вызвала достаточно большое количество откликов в российском сегменте ЖЖ среди так называемых отечественных публичных интеллектуалов. Безусловно, тема поднятая Кралечкиным актуальна. Ведь в России кризис, а это значит, что книгоиздательская деятельность, которая и до событий 2009 года была не более чем меценатством (так как издание книги любого зарубежного философа, социолога, политолога себя не окупало), практически сходит на нет.

Соответственно увлеченность тех, кто еще переводит, издает, продает хоть что-то интеллектуальное, но при этом принадлежащее перу правых теоретиков, человека левых убеждений, коим как кажется и является Кралечкин, не беспокоить не может. Краткое резюме его аргументации следующее. Фашизм – это плохо, "консервативная революция" – это фашизм, следовательно "консервативная революция" – это плохо. Ну что ж, классический силлогизм. Еще Аристотель доказал формальную истинность силлогизмов. Ну а если все же по существу?

Кралечкин усматривает угрозу в появлении на прилавках книжных магазинов Юнгера, Шмитта и Фрайера, что служит индикатором роста опасности ползучего фашизма, который будет отравлять разумы молодого поколения. Опасность, пытается убедить нас автор, усугубляется еще и тем, что в нашей стране практически отсутствует традиция критического осмысления идей право-немецких авторов (ведь, правда, не считать же, что статьи известного социолога Александра Фридриховича Филиппова могут выполнять подобную функцию). Соответственно, российские "вьюноши с горящим взором и жадными до знания разумами" вынуждены довольствоваться исключительно текстами нацистов и/или преднацистов. А это, без сомнения, сделает их ультраправыми. Чтобы такого не произошло, Кралечкин предлагает обратиться к изданию работ комментаторов, в частности Деррида и Агамбена.

Ну что же, дело хорошее. Однако, во-первых, почему этим должны заниматься люди, которым французский постмодерн совершенно неинтересен. А, во-вторых, видимо Дмитрий Кралечкин уже забыл советское прошлое, когда издавались исключительно работы каких-то никому не известных комментаторов, в трудах которых советские читатели, испытывающие интеллектуальный голод, вынуждены были по крохам знакомиться с идеями западных авторов.

Неужели к возвращению в такое прошлое нас и призывают? Видимо, все же нет. Тогда к чему? Вероятно к тому, чтобы издавать наряду (а лучше вместо) с Юнгером, Шмиттом и Фрайером, их франкоязычных комментаторов и критиков (которые к слову не комментаторы и критики, а вполне самостоятельные мыслители, соответственно их произведения, в которых они ссылаются на Юнгера, Шмитта, Фрайера – это вполне полноценные произведения). Но тогда почему бы Дмитрию Кралечкину этим не заняться? Вот только, вероятно, что он вскоре обанкротится, если вдруг решит издавать Деррида, Делеза, Гватари и далее по списку (конечно, если будет делать это за свой счет, а не за казенный АСТшный). Правые теоретики консервативной революции намного интереснее нынешней российской читающей публике, чем французский постмодерн (которого, к слову, читающая Россия "обожралась" в 1990-е, когда французские философы издавались тиражами, до которых нынешним почитателям криптофашизма еще идти и идти).

Кроме того, необходимо, указать Дмитрию Кралечкину, что "консервативная революция" – это отнюдь не фашизм и тем более не нацизм. Большинство деятелей этого интеллектуального движения выступали против Гитлера, а некоторые закончили свою жизнь в нацистских концлагерях (к слову, самого Шпенглера от концлагеря спасла только его ранняя смерть). Вместе с тем политические идеи многих деятелей так называемой российской "белой эмиграции" были вполне созвучны идеям Гитлера и Муссолини. Идеи евразийцев и Бердяева, идеи Ивана Ильина и Устрялова и так далее. Тем не менее, Кралечкин не призывает к тому, чтобы изъять с полок книжных магазинов "Наши задачи" Ильина, или "Новое Средневековье" Бердяева, или недавно изданную переписку Николая Сергеевича Трубецкого с товарищами по евразийскому движению.

Видимо прав был самый молодой доктор наук в России Андрей Ашкеров, заявив, что статья эта – не более чем "разборки" между германофилами и франкофонами в российском академическом истеблишменте. Только вот жаль, что действительно животрепещущая проблема недостатка современной переводной литературы, проблема неинтегрированности российского академического сообщества, занимающегося исследованиями в области социальных наук, в мировой академический истеблишмент, проблема отсталости российской философской и социальной науки от западной, находит свое выражение в подобной грызне за копейки, в ревности к тому, что был издан Ханс Фрайер, Эрнст Юнгер или, не дай Бог, Карл Шмитт, а не Делез, Гваттари или Деррида и так далее.

© Содержание - Русский Журнал, 1997-2015. Наши координаты: info@russ.ru Тел./факс: +7 (495) 725-78-67